Đêm có khuya, ngày có rạng

Direct English translation

The night has lateness, the day has dawn.

Equivalent English version

Every cloud has a silver lining

Giải thích tiếng Việt
Diễn tả quy luật sau khó khăn, tăm tối rồi sẽ đến lúc sáng sủa, tốt đẹp hơn. Thường dùng để an ủi, khích lệ con người giữ niềm tin kiên nhẫn trước nghịch cảnh.
English explanation
It expresses the idea that after darkness and hardship, better times will come. It is often used to comfort and encourage people to keep faith and be patient in adversity.